THE SMART TRICK OF SHIN CHAN QUOTE THAT NOBODY IS DISCUSSING

The smart Trick of shin chan quote That Nobody is Discussing

The smart Trick of shin chan quote That Nobody is Discussing

Blog Article

akushon kamen no shinhissatsuwaza da zo / rouka de dotabata oosawagi da zo (アクション仮面の新必殺技だゾ / 廊下でドタバタ大騒ぎだゾ) 

atsusa wo wasure chau zo / tōchan kaachan manatsubi no shōbu da zo / atsui natsu wonorikiru zo (暑さを忘れちゃうゾ / 父ちゃん母ちゃん真夏日の勝負だゾ / 暑い夏をのりきるゾ) 

kuchibue ha hyu ~ u da zo / o konomi yaki wo tsukuru zo (口笛はヒュ〜ゥだゾ / お好み焼きを作るゾ!) 

akachan ga umareru zo / kantamu saigo no tatakai da zo / nenmatsu no dai sou ji da zo / macchi uri no ora da zo / bounenkai de moriagaru zo (赤ちゃんが生まれるゾ / カンタム最後の戦いだゾ / 年末の大そうじだゾ / マッチ売りのオラだゾ / 忘年会で盛りあがるゾ) 

Shōgakusei to kurisumasu kai da zo / Kurisumasu ni wa keeki da zo / Santa no purezento ga tanoshimi da zo (小学生とクリスマス会だゾ / クリスマスにはケーキだゾ / サンタのプレゼントが楽しみだゾ) 

ora nchide otona no patei da zo / ora mo odeishon 小新 wo ukeru zo / takarakuji ga ata tta zo (オラんちで大人のパーティーだゾ / オラもオーディションを受けるゾ / 宝くじが当たったゾ) 

La Himawari es un belluguet / La història del conillet feliç / Ei, que els conillets de ca la Nene ho passen molt malament

gorogoro surunohatsukareru zo / nene channiha kiwo tsukau zo / setsuyaku haoishii zo (ゴロゴロするのはつかれるゾ / ネネちゃんには気を使うゾ / 節約はおいしいゾ) 

Ei, que em torno a perdre al centre comercial! / Ei, que el pare fa el salt a la mare! / Ei, que els pares no s'han de ficar en les coses dels fills!

A 24-year-outdated lady who's the Rose course's teacher and Ishizaka's rival, who arises from a peasant household in rural Japan. She likes to live in design and style, but Actually she struggles to save money for luxuries and life in an inexpensive condominium. Though she has said that she dislikes training at Futaba Kindergarten and programs to maneuver to a far better faculty, she does not achieve this, regardless if presented the opportunity to operate at another kindergarten with better pay back.

The resident of home 203 at "Falling Apartments", who desires of becoming an actress and sometimes wears outlandish costumes so as to practice for auditions.

Mitchii to Yoshirin da zo / Yūmei mangaka no genkō wo hirotta zo / Depaato de Himawari no mendō wo miru zo (ミッチーとヨシリンだゾ / 有名マンガ家の原稿を拾ったゾ / デパートでひまわりの面倒を見るゾ) 

sugoroku yaru zo / ban go meshi nooishii nioi da zo / kaachan no tenuki niha make nai zo (双六やるゾ / 晩ご飯のおいしい匂いだゾ / 母ちゃんの手抜きには負けないゾ) 

risa. asupirin ga kaette kita zo / tsuyukakego meshi haoishii zo / hoshi to deka ga kyuu sekkin da zo (リサ・アスピリンが帰って来たゾ / つゆかけご飯はおいしいゾ / ホシとデカが急接近だゾ) 

Report this page